|
The
history of the Castle Hill Press Seven
Pillars
Jeremy Wilson Beginnings
Research for Lawrence of Arabia, The
Authorised Biography
showed again and again that had Lawrence cut valuable information from the text
of Seven Pillars he issued to
subscribers in 1926. Nevertheless, it was the subscribers' abridgement,
not the fuller 1922 Oxford text, that was published for general
circulation after his death.1
I
started the editing the Oxford Text for publication soon after finishing
the biography in 1989.
At the time, I didn't foresee that no publisher
would be willing to issue the Oxford Seven Pillars in hardback on
terms that offered a reasonable return to the copyright owners. It still astonishes me that
it was not issued by a famous-name publishing house or university
press.
The story
of the project begins in the 1970s, when I needed a reading copy of the
Oxford Text
for my work on the biography. I was able to borrow and
photograph Lawrence's copy of the Oxford Times printing. Only eight
of these had been produced (just six survive), and Lawrence's own contains
his master set of corrections and amendments. I photographed it, page by
page, in a sunny corner of a friend's apartment in Putney.
Soon afterwards the book was sold. It has
been inaccessible in private collections ever since, except for a brief
appearance at Christie's New York in May 2001, where it fetched nearly a
million dollars.2
The Oxford Times printing is
typeset double-column in a small newspaper font. As I needed it for
reference, I ordered a set of prints larger than the original. Over time,
the extra cost proved to be a sensible investment! Using the prints, my
secretary set to work in spare moments to transcribe the Oxford Text on to
disk.
First attempt
The 1922 Seven Pillars might have been
published the 1980s, but for the attitude of the
publishing houses (Jonathan Cape in Britain and Doubleday in America) that
had first issued the subscribers' abridgement for general circulation,
back in 1935. Subject to the usual conditions, their publishing contracts
gave them control over the subscribers' text for the duration of
copyright.
This affected the Oxford Text because
of duplication between the subscribers' abridgement and the 1922
original. Anyone who controlled rights to the abridgement could prevent
publication of the fuller version in their territory. Therefore, as long
as copyright endured, the only hope for British and American editions of
the Oxford Text would be if Cape and Doubleday issued them, or would agree
to publication by a third party. The latter seemed unlikely,
since an
edition of the full text would compete with their reprints of the
abridgement.
I was in contact with Jonathan Cape in
the early 1980s, because of a project for a new collection of Lawrence's
letters.3 In November 1983 I wrote offering an edition of the 1922 text based on the Bodleian manuscript and Lawrence's
amendments in his Oxford Times copy.
Cape's reply came as both a surprise and
a disappointment. They copied to me a letter about the Oxford Text they
had sent nineteen months previously to the T. E. Lawrence trustees.
According to this, not only Cape themselves but also the American,
paperback and book-club publishers of the subscribers' abridgement felt
little enthusiasm for issuing the 1922 version. They had examined the
question thoroughly and did not wish to proceed.
The main
reason for this opposition was surely commercial. Reprints of the subscribers' abridgement were still
selling well. To publish the longer Oxford Text would involve large editorial
and production costs - yet the potential market was uncertain. Why risk it?
In the light of this letter, I accepted
that no one would publish the Oxford Text so long as Cape and Doubleday
controlled the rights of the abridgement. However, the British copyright would
expire at the end of 1985. At that point Cape would lose its veto.
Perhaps a different
publisher, unconcerned about the effect on sales of the subscribers'
abridgement, might think differently.
Interregnum
From 1984 until mid-1989 my time was
committed elsewhere, not least with the authorised biography (published in
Britain at the end of 1989). I also worked on the National Portrait
Gallery's T. E. Lawrence centenary exhibition and edited Lawrence's Letters
to E. T. Leeds for the Whittington Press (1988).
The success of this last – a
private-press edition – led to the idea of setting up our own fine press
once the biography was finished. I had long hoped to edit a scholarly
edition of Lawrence's correspondence but, even with influential allies,
had failed to interest a publisher. Whittington had now shown that a
well-produced limited edition of Lawrence letters could be viable. If we
issued the books ourselves, we could use the publishing profit to pay for
editorial research.
Whittington creates beautiful books using traditional letterpress
technology, mould-made papers and specially commissioned illustrations.
Our focus would be on scholarly editions of original texts, each with a
professional index. The books would be longer than Whittington's – often
much longer. Page-for-page, our standard
versions would have to be cheaper. So we would use offset-litho rather
than letterpress. Nevertheless, we could create handsome editions - books
designed, typeset, printed and bound to high standards.
In 1989, when the biography was finished,
we decided to go ahead. Soon, however, we realised that we had chosen a
bad moment in the economic cycle. It would be safer to wait until times
improved.
Second attempt
Prospects for the 1922 Seven Pillars
looked more promising. While researching the wartime section of the
biography I'd come to know it well. I was convinced of its importance
as a biographical and historical source. We had continued transcribing the
text and I now started thinking about potential publishers.
As a
first step, I imported the chapters we had transcribed into the desktop
publishing template previously used to typeset
the authorised biography. I thought the project might appeal more
strongly if publishers saw it in a typeset form. So our first proof of the Oxford Seven Pillars
looked just like the biography - a typeface and page design that, in the
event, we never used.
Then, early in 1990, the project came to
an abrupt halt. A. W. Lawrence, TEL's younger brother and literary
executor, suddenly decided that the book should not appear in his
lifetime. I don't know why -
it's probably pointless to
speculate. He was by then approaching ninety. In such time as was left to
him, he was trying to complete some work of his own.
Perhaps the Oxford Text
seemed a needless distraction.
He died at Easter 1991. A year later, the
Seven Pillars of Wisdom trustees told me they thought that the Oxford Text
should be published. By then I had other commitments, but gradually the
project began moving again.
Third attempt
By 1992, when the trustees gave the go-ahead, British copyright in the
subscribers' abridgement had expired. We were therefore free to seek a
publisher for the earlier text. 'We' consisted of myself, as editor, and
Mike Shaw of Curtis Brown representing the Seven Pillars of Wisdom Trust. I wrote a
prospectus and Mike began to contact people.
One or two publishers nibbled at
the idea, but in general the response was negative. Like Cape, they felt
that the book would be costly to produce - and no one could guess
whether it would sell.
In all honesty, we could offer no
guarantee about that. Anyone who knew about
Lawrence would think the Oxford Seven Pillars important; but
would the wider market see it as a 'new' title? If not, would literary
editors review it and booksellers stock it?
There
were other imponderables:
critics might agree that the Oxford Text was more worthwhile than the
subscribers' abridgement. But would people who already owned a Cape or
Penguin or Wordsworth edition of Seven Pillars buy the fuller text
as well?
In bookshops, the 1922 text would
have to compete
with copies of the abridgement, published under the same title. Being
around 200 pages shorter, the abridgement would always be cheaper. To avoid losing
sales to people buying on price, you would need to differentiate one from
the other. How effectively could you do that?
To make
matters worse, we discovered that there was little hope of publication
in America. Like Britain, the US had added twenty years to existing
copyrights. In general, that had extended the term of protection to
seventy years. For some titles, however, US
rights had already been secured for seventy-five years. The new
legislation increased that to ninety-five. As luck would have it, US
rights in the subscribers' abridgement fell into this group. They had been
sold outright to Doubleday, Doran in 1935 and renewed when necessary. So
the subscribers' abridgement would be protected in the American market
until the 2020s. In effect, the Oxford Text could only be published
there by Doubleday, who had no wish to do so. Without book-trade sales in
America, the potential English-language market was more than halved.
So our hunt for a publisher produced very
little. An independent house was willing to discuss a scholarly edition
retailing at £50 (much more in today's money). A larger firm said it might be
interested in paperback rights. However, the royalty
they proposed was
extremely low - and the deal would require someone else to publish a
successful hardback first. We finally accepted that we would not get
worthwhile terms. An edition at £50 was a possibility; but
at 1992 values this was such a high price
that it had little appeal.
It could only be a last resort.
Reflection
It seemed to me that the publishers we
talked to were obsessed with the short-term market. Without the promise of
a large initial sale they saw the project as a non-starter. I thought
differently. In a large part, the market for Seven Pillars
continuously renews itself. Each year, a huge number of people see David
Lean's Lawrence of Arabia, ranked among the greatest movies of all
time. A proportion of that audience is sufficiently interested to buy Seven
Pillars.
So I see it as a sustained, long-term
market. That is amply borne out by Penguin's edition of the subscribers'
abridgement, reprinted again and again during the past forty years. No one
could promise that the Oxford Text would be a bestseller within the first
few weeks, but surely the long-term prospects were reasonable?
The
problem was that the book would need
some years to establish itself. To succeed, it would have to be affordable,
readily available, published without hope of large short-term sales, and
kept in print for a considerable time. Given the trends in British
publishing, those aims looked completely hopeless. Unless....
The decision
During one of the meetings with Mike
Shaw, someone from OUP said to me: "Why don't you publish a
hardback edition yourself?"
The idea had been lurking in the back of
my mind. The world economy was improving. We had lately decided it was
time to revive the Castle Hill Press Letters project.
Many people
seriously interested in Lawrence would be
interested in the Oxford Seven Pillars.
It would be enormous fun to do. One of
the things that had first interested me in Lawrence was his enthusiasm for
book production. Over time, that enthusiasm has attracted private
printers. Several have produced editions of his work. I had seen the Letters
volumes as our chance to contribute to that field. The Oxford Seven
Pillars, however, would be a much greater challenge.
The biggest problem was the sheer length
of the text, with the costs that would entail. By coincidence, Lawrence
himself had been involved in a project which showed how it might be done.
In 1920 he had looked for someone to reprint Charles M. Doughty's Travels
in Arabia Deserta, which is even longer than the Oxford Seven
Pillars. Eventually, Jonathan Cape had
agreed to publish an edition of 500 two-volume sets, priced at nine
guineas (then a princely sum). Lawrence wrote an introduction
to help promote it. The new edition appeared in
January 1921 (it was Cape's first book) and duly sold out, recovering
the typesetting and proofing costs. A cheaper reprint followed, then a
one-volume edition. Arabia Deserta stayed in print for nearly
eighty years.
We decided to try a similar strategy with
the Oxford Seven Pillars, publishing the book ourselves. As with
the projected Letters editions, we ourselves would do the editing,
design, typesetting, marketing and distribution. In other areas we would
draw on the knowledge of Book Production Consultants in Cambridge. BPC
would help us choose paper and binding materials. They would assist with
proof-reading, organise graphics and supervise printing.
The outcome
In 1997 we published the Oxford Text in a
three-volume subscription edition. It paid for much of the cost of editing
and typesetting. The next step was a well-specified one-volume library
edition, again sold on subscription. That paid for revision, re-setting
and a professional index. Two months later we were able to issue a trade
hardback at an acceptable price.
We achieved this without even attempting
to
sell American, book-club or paperback rights.
For
more about the texts of Seven Pillars of Wisdom, see Jeremy
Wilson, 'Seven
Pillars of Wisdom, Triumph and Tragedy' on the website of the
T.E.
Lawrence Studies journal.
Notes
1. The subscribers' abridgement of Seven
Pillars of Wisdom was published in 1935 by Jonathan Cape in England
and by Doubleday, Doran in America. Countless reprints followed, including
paperback editions by Penguin Books and Wordsworth in the UK, and by Dell
and Anchor in the US. The full Oxford Text was first published by Castle
Hill Press in 1997 and was reissued (with revisions) in a one-volume
Subscribers' Library Edition in 2003. A trade edition was published by J.
and N. Wilson in 2004.
2. On 23 May 2001 Lawrence's copy of the
Oxford Seven Pillars, formerly in the collection of Edwards H.
Metcalf, was sold at Christies in New York for $850,000. With the buyer's
premium of $91,000, the total price was $941,000. The name of the buyer
was not disclosed.
3. After various distractions and false
starts, this was edited by Malcolm Brown and published by Dent in 1988.
|